Voici les sources qui ont servie à la rédaction de l’article
La signification de l’idéogramme « martial »
de la rubrique « Les symboles des arts martiaux, par Guillaume Morel » du magazine Karate-Bushido #434 (juin 2020)

Sources pour les interprétations pacifiques

  • Ve siècle av. J.-C. :《左传·宣公十二年》«Commentaire de Zuo» cite le dit de l’empereur CHUZHUANG : “止戈为武”. Le sens du WU consiste à arrêter la violence. (Principal commentaire des Annales des Printemps et des Automnes, une chronique de l’État de Lu de 722 à 480 av. J.-C.)
  • 58-147 :《说文解字》« Explication des pictogrammes et des idéophonogrammes » commente le dit de l’empereur CHUZHUANG :“楚庄王日:夫武定武戢兵,故止戈为武”;“武,从戈从止,有阻止动武的含义.” « A partir de sa composition, Wu contient le sens de « arrêter la violence ».
  • 89 : 《汉书·武五子传》 « Livre des Han antérieurs » cite : “止戈为武,圣人以武禁暴整乱,止息兵戈”. « WU signifie arrêter la dagger-axe, pour les vrais sages, WU sert à arreter la guerre. ». (Livre classique d’histoire chinoise qui couvre l’histoire des Han occidentaux de -206 à 25)
  • 1421-1495 : 丘浚 Qiu Jun, ministre des Rites et écrivain de la dynastie Ming, dit :“武之为用,不以用之为功,而以不用为大,故武之为文,以止戈为义也”。« WU n’est pas la propagande de la violence, nous pouvons comprendre cela via la composition du caractere : arrêter + dagger-axe. »
  • 1776 : 《康熙字典·止部》《Le dictionnaire de caractères de Kāngxī » mentionne également“止戈为武” « WU signifie arrêter la dagger-axe. » (Dictionnaire chinois de caractères (sinogrammes) standards durant le XVIII & XIXe siècle. L’empereur Kāngxī de la dynastie Qing avait ordonné sa compilation en 1710 et il fut publié en 1716)

Sources pour les interprétations guerrières

  • 179-104 av. J.-C. : «春秋繁露» «Chun Qiu Fan Lu» explique : “武者,伐也!” « WU signifie attaquer »
  • 58-147 :《说文解字》« Explication des pictogrammes et des idéophonogrammes » commente “止” ZHI (la partie inférieure de WU) :“止,下基也,像草木出有址,故以止为足” « Étymologiquement, ZHI signifie le pied, son sens premier devrait être “se déplacer”, c’est pendant la période 770 – 221 av. J.-C. que ZHI prend le sens de “arrêter”. »
  • 1905-1988 : 陆宗达 (Lu Zong Da, chercheur & professeur linguistique à l’université de Pékin) suppose :“舞蹈是先于战争征伐的。人们首先是与兽的战斗,然后才是与人的战斗。持兵戈武器而动其足首先是舞蹈的形象,以后才引申出军武、征伐之义。又因舞蹈着重步伐,才引申出步迹之义。从历史的发展看,舞蹈应当是‘武’的本义。” « WU a été créé très probablement à partir d’une sorte de danse cérémoniale : l’image d’un homme dansant avec une arme à la main. Avec le temps, WU a pris le sens de « faire la guerre, se déplace avec une arme. »

Sources chinoises
https://wenku.baidu.com/view/43de4003bed5b9f3f90f1cc2.html (article sur 止戈为武)
https://www.zhihu.com/question/47327782 (article sur 止戈为武)
https://zh.wikipedia.org/wiki/甲骨文 (Jiaguwen)
https://www.sohu.com/na/362266396_260616 (Jiaguwen)
https://en.wikipedia.org/wiki/Li_Xueqin

Sources occidentales
https://www.seidoshop.fr/blogs/the-seido-blog/41-clarifications-sur-l-origine-du-caractere-bu
https://shinryu.fr/2627-bu.html

Ressource additionnelle
Savoir tracer l’idéogramme : https://www.hanzi5.com/bishun/6b66.html
Ogden & Richards : http://corbeil.recherche.usherbrooke.ca/document-corbeil-1973-a